Archive for the ‘2nd grade girls’ Category

On Vacation

Tuesday, August 14th, 2012

It’s almost time to go back to Korea, which means it’s almost time to see my kids again. I needed the vacation, but I’ve missed my little terrors.

My female students told me (jokingly) before I left that I needed to take pictures of EVERYTHING. When I asked them to be a bit more specific, they requested pictures of attractive men and food. I laughed and agreed. When I thought about it some more, I realized that taking pictures of food was actually kind-of brilliant. I’ve always had difficulty describing “American food” to my students, because there is no set “American” menu. Not only does “American” food vary per region, but as someone who lives near the nation’s capital, there are so many diverse food options in my area. Whenever my students ask me if I eat rice in America I just have to laugh. I explain to them that not only have I eaten rice, but I’ve eaten kimchi. When they ask where, I reply that it’s fairly common at Korean restaurants. So, I’m not sure when I’ll use these pictures – maybe in my first lesson, maybe later as part of a food unit, but I’m excited to answer their food questions with pictures.

DSC04617  DSC04619
DSC04625  DSC04651
DSC04652  DSC04654
DSC04656  DSC04657
DSC04658  DSC04665
DSC04667  DSC04669
DSC04673  DSC04675
DSC04677  DSC04713
DSC04722  DSC04725
DSC04737

mmmm I love food.
DSC04681

I still have four more days in the states, so obviously I’m not finished collecting pictures. If there’s anyone reading this that is upset because I left out a quintessentially American food do both of us a favor and take a picture for me to share with my students, and enjoy it! My students will either thank you, or curse you, depending on how hungry they are during class.

Chants and Cheers

Monday, May 28th, 2012

Last week (well… Monday and Thursday) I taught a lesson based on cheers and chants to my 2nd graders and advanced first graders, to get them in the mood for sports day. We practiced rhyme and rhyme scheme, watched a few videos of chats at my high school, then I broke them into small groups and had them come up with chants supporting their homerooms. I was cleaning out my teacher binder (which I have to do every week or it becomes unmanageable) and I came across these gems:

“We are one.
We are run.
We are fun.
Hit you, wow!”

“Go, go
Win, win
We will be
Champion!”

and my personal favorite

“Cheer up go!
We will make goal!
Cheer up yo!
We are black hole!”

Because I was sick Tuesday and Wednesday, and we had Sports Day on Friday,  I wasn’t able to do this with any of my 2nd grade boys classes, so I’m going to rework the lesson and have them come up with cheers for the South Korean Summer Olympics team (which team? any team).  We’ll see if the boys do cute cheerleader moves like my girls did. I’m thinking probably not.

Names

Tuesday, April 10th, 2012

My boys, my boys.

Imagine, if you will, that every time I say “my boys” in this blog I do it with a slight shake of my head and a smirk, and you’ll get a good idea of our relationship.

This week I’m working with the second graders on numbers. Two second grade boys classes have discovered that the word “Million” is similar to “Emily” (… it really isn’t). The Million Photos of Sky jokes are going to start rolling in any day now. Today I also taught some second grade boys how to say “well played” after they kept yelling “GOOD PLAYING! WAHOO! HAPPY BIRTHDAY!” at each other after every single math race game.

Today I also saw one of my favorite students run down the hall arms frantically revolving like a windmill. “HI EMILY TEACHER!” he said, then quickly grabbed his mouth. “I have to be quiet because my best friend is… how do you say… violent?” At that moment, his friend BURST out from the neighboring homeroom and proceeded to BEAT HIM OVER THE HEAD WITH A PLASTIC BROOM.

What is my life.

Today I met my girls for after-lunch conversation club. Imagine that when I say “my girls” I make a little heart with my hands and beam. These girls have asked me to help them choose English names, and have told me that they’d pick out Korean names for me. I tried to pick out names for them that either had similar meanings, or sounded like the first letter/syllable  of their Korean names (The students names are 승리: seungri, which means victory, and 조경: jo kyeong, which means… well, something about authority towards elders, it was a bit difficult for her to explain). I offered a number of choices, and they chose Serena and Jamie. They then presented me with my name, 인애. 인애 is not a very common name, and it was a bit difficult for them to explain. There are many different Chinese characters that become 인 when brought into Korean, but the one they chose here means 참다: to bear or tolerate, and 애 means love.

As a general rule, I don’t like the idea of giving students English names. Obviously this is different, as it’s on a one-on-one basis with students I regularly see during lunch time, but I’ve done it before as a class-wide exercise – during my first semester at Sapgyo I had students pick names from a sheet of paper and write them on their name tag. With the exception of a few students who DESPERATELY wanted to be named something other than what was on the sheet (I had a few Lady Gagas and an entire class filled with Brazillian soccer players), no one chose anything too extreme. However, not only did that prevent me from learning their real names, but also other teachers had no idea who I was talking about, when I would mention Messi from class 1.1.

Names are important, and names are powerful. During the Japanese occupation period not only did Koreans have to learn Japanese at the expense their native tongue, but they had to give up their names and adopt Japanese ones. While my class is obviously nothing like the Japanese occupation, I can’t help but cringe when I think of stepping in as a foreigner and asking my students to chose fake names from my language. Because that’s what they are – fake names that they use once a week during English class. There’s no real connection to the names, and even if they know the name’s meaning, it’s still just an assumed, temporary identity.

But on a much more positive note…

Wednesday, March 21st, 2012

Yesterday my classes weren’t all that great, but a lot of great stuff happened outside of class. Here’s all that good stuff, in random order.

I met with the two girls who wanted to have lunchtime conversation practice, and it went much better than anticipated. I’m always a bit wary of small group conversations because many times students are pressured into doing it by their parents or other teachers and don’t actually want to be there, and thus aren’t motivated to speak, so you end up asking a lot of leading questions to fill the awkward silence which gets really tiresome. These girls came prepared with not only a topic that they had obviously thought about (Korean versus American schools) but also lemonade and so we chatted for twenty minutes about their and my high school experiences while sipping our beverages. I had so much fun talking to them that I was surprised when the bell rang. Later in the day they came and gave me a tomato, because one of the girls’ father is a tomato farmer in Damyang.

As I was leaving school I ran into multiple groups of three or four first grade boys who were carrying large paintings across school grounds and across the street. Immediately upon seeing me they start screaming “PODOSKYYYYYY PODOSKYYYY HELP ME THIS IS HEAVY” to which I of course reply “Sorry. Going home. Have fun. You are strong.” If the second grade boys like to call me “Emily Photo-ski” then I think my new nickname given to me from the first grade boys is “Podoski,” because they think that my name sounds like Podolski, who is a famous soccer player.

Boys are weird.

After school I went to a coffee shop called Te Amo and worked on Korean for about two hours. I’ve grown kind of disillusioned with textbooks because all textbooks have such varied curricula that I end up learning grammar forms that are considered beginner/intermediate by one book’s standard, but not learning grammar forms  that are considered super basic by another book but hasn’t been introduced in my book yet. Also I’m so sick of hearing about Linda Taylor, and Michael, and Natasha, and Tien, and all the stupid characters that they insist on introducing to you in the books. “Natasha is married to a Korean man and likes to cook Kimchijjigae-” GUESS WHAT EWHA KOREAN LANGUAGE PROGRAM –  NATASHA IS NOT REAL AND NO ONE CARES ABOUT HER COOKING PREFERENCES.

/rant

So instead I borrowed a book from Changpyeong’s library called 국경 없는 마을 (The village without borders) which is a book written in 1st person narrative from the perspective of South East Asian workers and their children who live in Korea. Not only is it much more interesting than a textbook, but I’m introduced to a lot of new vocabulary and grammar and I can actually see how it’s used in a real sentence, rather than in a “dumbed-down-for-foreigners-learning-Korean” sentence. This isn’t to say that all textbooks are bad, or that simplifying sentences for second-language learners is a bad way to go, it’s just that I feel that I’ve hit a rut with my Korean reading and writing skills so it might be time to try a different approach. This book is especially interesting because as I live in a rural area, there are quite a few immigrants in my town, and in Damyang-eup (about thirty minutes away) there’s an immigrant center just like the one I’m reading about. It’s doubly interesting when you consider that this book is written in Korean and there’s no English translation, so by translating this myself, I get to access a resource that would have been completely inaccessible to me a year and a half ago.

I’ve also been writing in my Korean diary, and today I’m going to meet my language partner and she’ll hopefully check it. It’s always so humbling trying to write down your thoughts in another language. My most recent entry goes something like this:

“Usually I write with a pencil because I write many wrong things but today while going to Gwangju I forgot all of my pens at school so I must write with a red pen. I do not like writing with a red pen. When I write with a red pen, I feel like a bad student. Also now while I am studying at a coffee shop my cell phone battery ran out so I cannot use the dictionary. It is very difficult. In Korea if you write a person’s name in red it is bad, right? In America, any color is okay however I still don’t like red pens.”

I feel like I’m back in elementary school. Ah well, as long as you work a little everyday, right?

However I’ve saved the best for last – so to preface this story, I should explain that in Korean schools there are no janitors. All of the students are assigned a location and a job (for example, second grade building staircase – sweeper) and they have to clean that area during a designated cleaning time, which at our school is for twenty minutes after 6th period everyday. I don’t like to leave school until after cleaning time, so I’m normally awkwardly sitting at my desk alone (all the other teachers are supervising cleaning crews) when the teachers’ office cleaning crew comes by to sweep and mop under my desk. The current mopper is scared of me, perhaps, because she refuses to talk to me, but the sweeper is an adorably sprightly second grade girl who everyday skips over to my desk (she literally skips) and asks if I can move so she can sweep under it.

This girl, MW, asked for my email address last week so that she could practice her English, but then the next day told me that she’d have to wait until the weekend to email me because she lives in the school dormitory. I told her that if she wanted she could do that, or she could hand-write me notes and I would correct them and write them back. The next day she gave me TWO pieces of paper – the original note (with drawings and multiple colors) and a photocopied one that I could edit and give back to her. The entire note was just charming, but this one section just put it over the top:

“I like to talk with others, but this school makes me study hard.  so I have to study every time.
In meanwhile, I had a dream. It is math teacher in middle school :) . Although math is often hard it makes me happy.
Do you want to know reason?
Umm, math’s range is very wide. So I’m happy when I learn new things.
also, I like teaching my friends. So, I have a hope. I grow up like you, because teacher’s class is very fun! (thanks teacher)”

Thank you MW. I hope you don’t think my similes and metaphors lesson this week is too boring.