Archive for the ‘fistbump kid’ Category

Scores Don’t Matter, Except When They Do (Which is Often)

Tuesday, November 13th, 2012

Fistbump Kid came up behind me, when I was looking at weird thanksgiving hand turkeys on Huffington Post (… yeah. It’s for a lesson plan, okay?) and he seemed much more subdued than normal. Normally Fistbump Kid is laughing and joking with everyone, teachers and other students, and you can hardly get the kid to settle down. Today, I didn’t even notice he was behind me.

“Hey teacher” he muttered.
“Hey FBK, what’s up?” I took a closer look. “Are you okay?”
“I’m nervous…”
“Ah, you have your test tomorrow, right?”
“Yes,” he said, barely meeting my eyes “and it’s an important test but my English score has been going down.”
“Really? I’m surprised by that. Your English is so good. I think that your English skill has really improved over this year.”
“Yes, but when I do tests I get so nervous and I can’t concentrate.”
“Well… score is important but score is not the same as your English level. Even if you do not have a good score, I know your English level is good. Another person may have a higher score, but out of all the students I think you and I have some of the best conversations.” I countered.
The bell rang, and he then smiled, thanked me, and quietly walked away.

I ran into my third grade students at Sloth’s Coffee last night, they were partying like rockstars (i.e. drinking cappuchinos) and wearing their pajamas, and playing on their smartphones. My second graders have countdowns on the chalkboard in their homerooms (358 days until the Suneung), there are more restrictions placed on them now, and they’re becoming more serious everyday.

As someone who doesn’t test well, particularly with Korean, I feel his pain. Every time I’ve taken a Korean language test I’ve scored lower than I should’ve. Part of it is that I psyche myself out, seeing all of that hangeul suddenly pop up on my page (이것을 조금 무서 보이죠? 아이구 외국어 너무 어렵네요) and part of it is that I’m more of a free-answer person anyway. As much as I want to tell FBK and the other students I work with that scores don’t  matter, unfortunately in the system that they’re currently stuck in, they do.

얘들아 – 좋은 점수를 받지 않으면, 괜찮아요. 아직 똑똑한 친절한 학생이예요. 내일 연습 시험을 열심히 해보고, 그때 걱정하지마세요. 점수는 중요해는데, 다른 기회가 또 있을 거예요. 좋은 점수를 받아는 것이 그리고 좋은 사람이 달라요.

Konglish

Monday, September 10th, 2012

Ran into fistbump kid and 형우 walking around campus, and had a short but interesting conversation.

FBK: “Teacher! Nice one piece.”
E: “Thanks! You know ‘one piece’ is Konglish. In English we say ‘dress.’”
FBK: “Ah, but this is Korea. So we say ‘one piece.’”
형우: “Yes. This is our culture.”
E: “Well since this is English cl—Well actually, this isn’t English class. This is outside of class. So, sure, because this is Korea right now I’ll say ‘one piece,’ but in class I’ll say ‘dress.’”
FBK: “Very good. Anyway, I like your dress.”
E: *rolls eyes and fist bumps*

Speaking of Fistbump Kid, he now has a fauxhawk. It’s hilarious. Also two other students saw us fistbumping (one of which being BAD) and they now want to fistbump too. Which, of course, makes fistbump kid jealous. What a strange and charmed life I lead.

Em in Asia! 2012-06-22 00:42:45

Friday, June 22nd, 2012

Fistbump kid is becoming more of a gentleman everyday. Today before class he waited for me in the hallway and then opened the door for me. As I walked in, he bowed. I don’t mean a Korean style bow, but a western artistocratic-style bow. There was also no fistbump. Kind of strange…

 

I’m tired of the students in my club class refusing to talk to each other, so borrowed ideas from Sam and Dan and did a 2 hour long team building and game playing unit, which included a noun-adjective matching game, a scavenger hunt, and a word mix and match. One of the things for a scavenger hunt was that students had to make an acrostic poem of my name. This is what I got.

Pretty
Ordinary
Teacher
Orange candy
Smart
Kind
Young

Of course this is after I clarified that the words in the acrostic, while they did not have to relate to each other and form a sentence, had to relate to the subject at hand. The original draft started

Potato
Orange candy
Television