It is raining like the dickens outside (… what does that even mean? Charles Dickens? Why are intense things associated with Dickens? Did the person who coined this even READ Great Expectations?) and students have midterms next week. It’s a weird mix of crazy and exhausted, and damp. This morning I woke up at 5 am because the shutters in my apartment building’s hallway kept banging open and shut. It’s only 10:50 and I can already tell it’s going to be a strange day.
I pointed out the window and asked my advanced 1st grade students how they would describe this weather in Korean. Interestingly enough, this seemed to stump them. After class a student came up to me with a post-it note:
- 폭풍우: 폭풍 (violent wind) + 폭우 (violent rain). * 폭: (Chinese) violent; 풍: (Chinese) wind; 우: (Chinese) wind*
- 비바람: rain (비) + wind (바람)
- 거친 (adjective) 날씨: turbulent weather. (거칠다: V, Be rough)
While students are self-studying I’ve been writing in my Korean language diary, but unfortunately when it rains that is all I can really think about, so my entry today is only about rain. I’m tempted to go up to students that are goofing off instead of studying and asking them grammar questions and making them correct my entry, but then they might see some of my weirder entries (or the ones where I talk about them), so I’ll probably just leave it be.
Anyway, onward to third period, where I’ll be teaching teenage boys right after they’ve finished an English listening test who’ve been cooped up inside during their breaks because of the rain. Let the games begin.